venir


venir
v.
1 to come.
venir a/de hacer algo to come to do something/from doing something
venir de algo to come from something (proceder, derivarse)
venir a alguien con algo to come to somebody with something
no me vengas con exigencias don't come to me making demands
el año que viene next year
Una persona vino A person came.
2 to arrive.
vino a las doce he arrived at twelve o'clock
3 to be.
su foto viene en primera página his photo is o appears on the front page
el texto viene en inglés the text is in English
vienen en todos los tamaños they come in every size
las anchoas vienen en lata anchovies come in tins
Ella venía cantando por la calle She was singing in the street.
4 to receive.
Me vino un telegrama I received a telegram.
5 to come up, to blow up.
6 to be the host for.
Nos vinieron tres personas We were the host for three people.
7 to come to.
Nos vino una idea An idea came to us.
* * *
VENIR
CONJUGACIÓN
Present Indicative
vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen.
Past Indicative
vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron.
Future Indicative
vendré, vendrás, vendrá, vendremos, vendréis, vendrán.
Conditional
vendría, vendrías, vendría, vendríamos, vendríais, vendrían.
Present Subjunctive
venga, vengas, venga, vengamos, vengáis, vengan.
Imperfect Subjunctive
viniera, vinieras, viniera, viniéramos, vinierais, vinieran;
viniese, vinieses, viniese, viniésemos, vinieseis, viniesen.
Future Subjunctive
viniere, vinieres, viniere, viniéremos, viniereis, vinieren.
Imperative
ven (tú), venga (él/Vd.), vengamos (nos.), venid (vos.), vengan (ellos/Vds.).
* * *
verb
1) to come
2) arrive
3) fit
4) follow, come after
* * *
Para las expresiones venir al caso, venir de lejos, venir a las manos, venir a menos, venir a pelo, venir de perlas, venirse abajo, venirse encima, ver la otra entrada.
1. VERBO INTRANSITIVO
1) (a un lugar) to come

vino a Córdoba desde Barcelona — he came to Córdoba from Barcelona

¡ven acá o aquí! — come (over) here!

vino en taxi — he came by taxi

vinieron a verme al hospital — they came to see me in hospital

me vienen a recoger en coche — they're coming to pick me up in the car

¿y todo esto a quéviene? — what's all this in aid of?

¿a qué vienen tantos llantos? — what's all this crying about?

¿y ahora a qué vienes? — what do you want now?

hacer venir a algn, le hicieron venir desde Londres — they had him come (all the way) from London

hicieron venir al médico — they sent for the doctor, they called out the doctor

venir (a) por algn/algo — to come for sb/sth

vinieron (a) por el enfermo — they came to pick up the patient, they came for the patient

han venido (a) por el coche — they've come to pick up the car, they've come for the car

venirle a algn con —

no me vengas con historias — don't give me any of your stories

2) (=volver)

¡enseguida o ahora vengo! — I'll be right back! *

cuando vinimos de las vacaciones todo estaba sucio — when we got back from our holiday everything was dirty

3) (=estar) to be

la noticia venía en el periódico — the news was in the paper

viene en la página 47 — it's on page 47

esta palabra no viene en el diccionario — this word isn't in the dictionary

el texto viene en castellano — the text is (written) in Spanish

viene en varios colores — it comes in several colours

4) (=ocurrir) to come

la guerra y todo lo que vino después — the war and everything that happened o came afterwards

ahora viene lo mejor de la película — this is the best bit in the film, the best bit in the film is coming up now

lo veía venir — I could see it coming

- estar a verlas venir
5) venir de (=provenir) to come from

esta palabra viene del árabe — this word comes from the Arabic

esta especia viene de oriente — this spice comes from the East

la fortuna le viene de su padre — his fortune comes from his father

de ahí vienen muchos problemas — it is the cause of many problems

la honestidad le viene de familia — honesty runs in her family

6) (=sobrevenir)

de repente le vinieron muchos problemas — a lot of problems suddenly cropped up

le vino un gran dolor de cabeza — he got a terrible headache

le vino la idea de salir — he had the idea of going out

me vinieron ganas de llorar — I felt like crying

7) (=quedar)

la falda me viene ancha — the skirt is too loose (for me)

el abrigo te viene algo pequeño — the coat is rather small on o for you

te viene estrecho en la espalda — it's too tight round your shoulders

este puesto de trabajo me viene grande o ancho — this job is beyond me, this job is too much for me

venir bien, ¿te viene bien el sábado? — is Saturday all right for you?

hoy no me viene bien — today is not convenient for me

eso vendrá bien para el invierno — that will come in handy for the winter *

me vendría bien una copita — I could do with a drink *

venir mal, mañana me viene mal — tomorrow is inconvenient

no me vendría mal un descanso — I could do with a rest

8) por venir
(=futuro)

las generaciones por venir — future generations, generations to come

lo peor está por venir — the worst is yet o still to come

que viene (=próximo) next

el mes que viene — next month

lo estudiaremos el curso que viene — we'll be studying it next year

venga a (con sentido reiterativo)

yo estoy nerviosísimo y ella venga a mirarme — I'm really nervous and she won't stop staring at me

yo no tenía dinero y el niño venga a pedir chucherías — I didn't have any money and my boy was always o forever asking for little treats

tenía mucha prisa y los periodistas venga a preguntas — I was in a real hurry and the journalists wouldn't stop asking questions

9) (como auxiliar)
a)

el desastre vino a turbar nuestra tranquilidad — the disaster upset our peaceful existence

viene a llenar un gran vacío — it fills a big gap

vino a parar o dar a la cárcel — he ended up in jail

venir a ser, viene a ser 84 en total — it comes to 84 all together

viene a ser lo mismo — it comes to o amounts to the same thing

b) [+ gerund]

eso lo vengo diciendo desde hace tiempo — that's what I've been saying all along

c) [+ participio]

vengo cansado — I'm tired

venía hecho polvo — *he was shattered *

10) ¡venga!
( Esp) *

¡venga, vámonos! — come on, let's go!

¡venga, una canción! — let's have a song!

préstame cinco euros, venga — go on, lend me five euros

-¿quieres que lo hagamos juntos? -¡venga! — "shall we do it together?" - "come on, then"

-¡hasta luego! -¡venga! — "see you later!" - "O.K.!" o"right!"

¡venga ya, no seas pesado! — come on, don't be such a bore!

-me ha tocado la lotería -¡venga ya! — "I've won the lottery" - "you're kidding! *"

2.
See:
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (a un lugar) to come

vine en tren/avión — I came by train/plane

¿a qué vino? — what did he come by o around for?

¿ha venido el electricista? — has the electrician been?

que venga el encargado! — I want to see the person in charge!

vine dormida todo el tiempo — I slept (for) the whole journey

venir por or (Esp) a por alguien/algo — to come for somebody/something, come to pick somebody/something up

venir a + inf — to come to + inf

ven a ver esto — come and see this

b) (volver) to come back

ahora vengo — I'll be back in a moment

no vengas tarde — don't be late home o back

c) (salir)

venir con algo: me vino con un cuento he came up with some excuse; no me vengas con exigencias don't start making demands; no me vengas con eso ahora don't give me that (colloq); y ahora viene con que necesita el doble — and now he says he needs double

d) (sobrevenir) (+ me/te/le etc)

me vino una gripe — I came o went down with flu

me vinieron unas ganas de reír ... — I felt like bursting out laughing

2)
a) (tener lugar)

ahora viene esa escena que te conté — that scene I told you about is coming up now

entonces vino la guerra — then the war came

¿qué viene después de las noticias? — what's on after the news?

ya vendrán tiempos mejores — things will get better

b) (indicando procedencia)

venir de algo — to come from something

viene de la India — it comes from India

le viene de familia — it runs in his family

de ahí viene que tenga deudas — that's why he has debts

¿a qué viene eso? — why do you say that?

¿a qué vienen esos gritos? — what's all the shouting about?

c) (indicando presentación) to come

viene en tres tamaños — it comes in three sizes

el folleto viene en inglés — the brochure is available in English

d) (estar incluido)

viene en primera página — it's on the front page

no viene nada sobre la huelga — there's nothing about the strike

3) (+ me/te/le etc)
a) (quedar) (+ compl)

la camisa te viene ancha — the shirt's too big for you

ese abrigo le viene mal — that coat doesn't suit her

el cargo le viene grande — he isn't up to the job

b) (convenir) (+ compl)

estas cajas me vendrían muy bien — these boxes would come in handy

¿te viene bien a las ocho? — is eight o'clock all right o OK for you?

el jueves no me viene bien — Thursday's no good for me

me vendría bien un descanso — I could do with a rest

4) (como aux)
a)

venir a + inf: esto viene a confirmar mis sospechas this confirms my suspicions; vendrá a tener unos 30 años she must be about 30; el precio viene a ser el mismo — the price works out (about) the same

b)

venir + ger: hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along; viene trabajando aquí desde hace muchos años — he has been working here for many years

2.
venirse v pron (enf)
a) (a un lugar) to come

se vinieron a pie — they came on foot

¿te vienes al parque? — are you coming to the park?

venirse abajo — persona to go to pieces; techo to fall in, collapse; estante to collapse; ilusiones to go up in smoke; proyectos to fall through

b) (volver) to come back
* * *
= come.
Nota: Verbo irregular: pasado came, participio come.
Ex. This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
----
* ¡venga ya! = on your bike!.
* ir y venir = come and go.
* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
* no hay mal que por bien no venga = be a blessing in disguise.
* Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.
* no venir al caso = be immaterial.
* no venir mal + Infinitivo = not hurt to + Infinitivo.
* que viene = incoming.
* que viene el lobo = crying wolf.
* sin venir a cuento = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* sin venir a pelo = out of the blue, like a bolt out of the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* sistema + venirse abajo = system + crash.
* ven aquí = come over here.
* venir a continuación de + Nombre = come in + Posesivo + footsteps.
* venir a la mente = spring to + mind.
* venir al mundo = come into + the world.
* venir a menos = retrench.
* venir aquí = come over.
* venir a ser lo mismo que = amount to + the same thing as.
* venir bien = be none the worse for (that), suit + best.
* venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* venir con = come with.
* venir con buenas intenciones = come in + peace.
* venir de maravilla = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.
* venir de perilla = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* venir en son de paz = come in + peace.
* venir instintivamente a = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.
* venir justo después de = come on + the heels of.
* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.
* venirle a Uno a la mente = come to + mind.
* venir muy bien = fit + the bill.
* venir por naturaleza a = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.
* venirse abajo = break down, tumble down, tumble, fall + apart.
* ver Algo venir = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* verse venir = be on the cards.
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (a un lugar) to come

vine en tren/avión — I came by train/plane

¿a qué vino? — what did he come by o around for?

¿ha venido el electricista? — has the electrician been?

que venga el encargado! — I want to see the person in charge!

vine dormida todo el tiempo — I slept (for) the whole journey

venir por or (Esp) a por alguien/algo — to come for somebody/something, come to pick somebody/something up

venir a + inf — to come to + inf

ven a ver esto — come and see this

b) (volver) to come back

ahora vengo — I'll be back in a moment

no vengas tarde — don't be late home o back

c) (salir)

venir con algo: me vino con un cuento he came up with some excuse; no me vengas con exigencias don't start making demands; no me vengas con eso ahora don't give me that (colloq); y ahora viene con que necesita el doble — and now he says he needs double

d) (sobrevenir) (+ me/te/le etc)

me vino una gripe — I came o went down with flu

me vinieron unas ganas de reír ... — I felt like bursting out laughing

2)
a) (tener lugar)

ahora viene esa escena que te conté — that scene I told you about is coming up now

entonces vino la guerra — then the war came

¿qué viene después de las noticias? — what's on after the news?

ya vendrán tiempos mejores — things will get better

b) (indicando procedencia)

venir de algo — to come from something

viene de la India — it comes from India

le viene de familia — it runs in his family

de ahí viene que tenga deudas — that's why he has debts

¿a qué viene eso? — why do you say that?

¿a qué vienen esos gritos? — what's all the shouting about?

c) (indicando presentación) to come

viene en tres tamaños — it comes in three sizes

el folleto viene en inglés — the brochure is available in English

d) (estar incluido)

viene en primera página — it's on the front page

no viene nada sobre la huelga — there's nothing about the strike

3) (+ me/te/le etc)
a) (quedar) (+ compl)

la camisa te viene ancha — the shirt's too big for you

ese abrigo le viene mal — that coat doesn't suit her

el cargo le viene grande — he isn't up to the job

b) (convenir) (+ compl)

estas cajas me vendrían muy bien — these boxes would come in handy

¿te viene bien a las ocho? — is eight o'clock all right o OK for you?

el jueves no me viene bien — Thursday's no good for me

me vendría bien un descanso — I could do with a rest

4) (como aux)
a)

venir a + inf: esto viene a confirmar mis sospechas this confirms my suspicions; vendrá a tener unos 30 años she must be about 30; el precio viene a ser el mismo — the price works out (about) the same

b)

venir + ger: hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along; viene trabajando aquí desde hace muchos años — he has been working here for many years

2.
venirse v pron (enf)
a) (a un lugar) to come

se vinieron a pie — they came on foot

¿te vienes al parque? — are you coming to the park?

venirse abajo — persona to go to pieces; techo to fall in, collapse; estante to collapse; ilusiones to go up in smoke; proyectos to fall through

b) (volver) to come back
* * *
= come.
Nota: Verbo irregular: pasado came, participio come.

Ex: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.

* ¡venga ya! = on your bike!.
* ir y venir = come and go.
* lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
* no hay mal que por bien no venga = be a blessing in disguise.
* Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.
* no venir al caso = be immaterial.
* no venir mal + Infinitivo = not hurt to + Infinitivo.
* que viene = incoming.
* que viene el lobo = crying wolf.
* sin venir a cuento = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* sin venir a pelo = out of the blue, like a bolt out of the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* sistema + venirse abajo = system + crash.
* ven aquí = come over here.
* venir a continuación de + Nombre = come in + Posesivo + footsteps.
* venir a la mente = spring to + mind.
* venir al mundo = come into + the world.
* venir a menos = retrench.
* venir aquí = come over.
* venir a ser lo mismo que = amount to + the same thing as.
* venir bien = be none the worse for (that), suit + best.
* venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* venir con = come with.
* venir con buenas intenciones = come in + peace.
* venir de maravilla = be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.
* venir de perilla = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be just the thing, be just the ticket, be just the job.
* venir en son de paz = come in + peace.
* venir instintivamente a = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.
* venir justo después de = come on + the heels of.
* venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.
* venirle a Uno a la mente = come to + mind.
* venir muy bien = fit + the bill.
* venir por naturaleza a = come + naturally to, be second nature to + Pronombre.
* venirse abajo = break down, tumble down, tumble, fall + apart.
* ver Algo venir = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* verse venir = be on the cards.

* * *
venir [I31 ]
vi
A
1 (a un lugar) to come
vine en tren/avión I came by train/plane
¿puedes venir un momento? can you come here a second?
casi nos matamos viniendo or al venir de Medellín we nearly got killed on our way from o coming from Medellín
¿a qué vino? what did he come by o around o (BrE) round for?
¿ha venido el electricista? has the electrician been?
¡que venga el encargado! I want to see the person in charge!
vengo de parte del Sr Díaz Mr Díaz sent me, I'm here on behalf of Mr Díaz
¿vienes solo? — no, con un amigo have you come on your own? — no, with a friend
vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey
viene furiosa she's furious
venir POR algn to come for sb, come to pick sb up
vienen por mí a las ocho they're coming for me o they're picking me up at eight
venir ( A) POR algo to come for sth, come to pick sth up
vinieron (a) por el pan they came for o came to pick up the bread
venir A + INF:
ven a ver esto come and see this
vienen a pasar unos días con nosotros they're coming to spend a few days with us
a las siete me vienen a buscar they're coming to pick me up at seven
el que venga detrás que arree (fam); let the next person sort things out
2 (volver) to come back
no vengas tarde don't be late home o back, don't come home o back late
ahora vengo I'll be back in a moment
vino muy cansado del viaje he was very tired when he got back from his trip, he came back very tired from his trip
3 (con excusas, exigencias) venir CON algo:
no me vengas ahora con exigencias don't start making demands now
no me vengas con cuentos I don't want (to hear) any excuses, don't give me any excuses
y ahora viene con que necesita el doble and now he says he needs double
4 (sobrevenir) (+ me/te/le etc):
me vino una gripe I came o went down with flu
me vinieron unas ganas de reír … I felt like bursting out laughing
B
1
(tener lugar): ahora viene esa escena que te conté that scene I told you about is coming up now
entonces vino la guerra then the war came
¿qué viene ahora después de las noticias? what's on after the news?
vino una ola de frío inesperada there was an unexpected cold spell
ya vendrán tiempos mejores things will get better
2 (indicando procedencia) venir DE algo to come FROM sth
una tela que viene de la India a cloth that's made in o that comes from India
esa palabra viene del griego that word comes from Greek
la enfermedad le viene de familia the illness runs in his family
el problema viene ya de lejos the problem goes back a long way
de ahí viene que tenga tantas deudas that's why he has so many debts
3
¿a qué viene/vienen …?: ¿a qué viene eso? why do you say that?
¿a qué vienen esos gritos? what's all the shouting about o (colloq) in aid of?, why all the shouting? (colloq) what's with all the shouting? (colloq)
4
(indicando presentación): el folleto viene en inglés y en francés the brochure is available in English and in French, you can get the brochure in English and in French
viene en tres tamaños it comes in three sizes
así venía, yo no lo he tocado it came like that, I haven't touched it
5
(estar incluido): su foto viene en la primera página her picture is on the front page
no viene nada sobre la manifestación de ayer there's nothing about yesterday's demonstration
C
(quedar) «falda/traje» (+ compl): esa camisa te viene ancha that shirt's too big for you
ese abrigo te viene mal that coat doesn't suit you o doesn't look right on you
el cargo le viene grande the job's too much for him, he isn't up to the job
estas cajas me vendrán muy bien para la mudanza these boxes will be useful o (colloq) will come in handy when I move
¿te viene bien a las ocho? is eight o'clock all right o OK for you?, does eight o'clock suit you?
el jueves no me viene bien Thursday's no good o not a good day for me, I can't make Thursday
no me vendrían mal unas vacaciones I could do with a vacation
D venir en (Der):
los abajo firmantes venimos en declarar que … we, the undersigned, hereby declare that …
E (como aux)
1 venir A + INF:
esto viene a confirmar mis sospechas this serves to confirm my suspicions, this confirms my suspicions
vendrá a tener unos 30 años she must be about 30
el precio viene a ser el mismo the price works out (about) the same, they're around the same price
2 venir + GER:
lo venía diciendo yo desde hace mucho tiempo I'd been saying so for ages
viene utilizando nuestros servicios desde hace muchos años he has been using our services for many years
venirse
v pron
A (enf)
1 (a un lugar) to come
se han venido desde Málaga a vernos they've come (all the way) from Malaga to see us
¿te vienes al parque? are you coming to the park?
venirse abajo «persona» to go to pieces;
«techo» to fall in, collapse; «estante» to collapse; «ilusiones» to go up in smoke, fall apart; «proyectos» to fall through, go up in smoke
2 (volver) to come back
estaban de vacaciones pero tuvieron que venirse they were on vacation but they had to come back o come home
B (arg) (en sentido sexual) to come (colloq)
* * *

 

venir (conjugate venir) verbo intransitivo
1
a) (a un lugar) to come;

vine en tren I came by train;

¿a qué vino? what did he come by o around for?;
vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey;
venir por or (Esp) a por algn/algo to come for sb/sth, come to pick sb/sth up;
la vino a buscar su madre her mother came to pick her up;
ven a ver esto come and see this
b) (volver) to come back;

ahora vengo I'll be back in a moment;

no vengas tarde don't be late home o back
c) (salir):

me vino con un cuento he came up with some excuse;

no me vengas con exigencias don't start making demands
2
a) (tener lugar):

ahora viene esa escena que te conté that scene I told you about is coming up now;

¿qué viene después de las noticias? what's on after the news?;
ya vendrán tiempos mejores things will get better
b) (indicando procedencia) venir de algo to come from sth;

viene de la India it comes from India;

le viene de familia it runs in his family;
¿a qué viene eso? why do you say that?
c) (indicando presentación) to come;

viene en tres tamaños it comes in three sizes

d) (estar incluido):

viene en primera página it's on the front page;

no viene nada sobre la huelga there's nothing about the strike
3 (convenir):
estas cajas me vendrían muy bien these boxes would come in handy;

el jueves no me viene bien Thursday's no good for me;
me vendría bien un descanso I could do with a rest
4 (como aux):
esto viene a confirmar mis sospechas this confirms my suspicions;

hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along
venirse verbo pronominal (enf)
a) (a un lugar) to come;

se vinieron a pie they came on foot;

venirse abajo [persona] to go to pieces;

[techo] to fall in, collapse;
[estante] to collapse;
[ilusiones] to go up in smoke;
[proyectos] to fall through
b) (volver) to come back

venir verbo intransitivo
1 to come
ven y mira lo que he dibujado, come and see what I've drawn
2 (llegar) to come: viene el invierno, winter is coming
acaba de venir de la tienda, he's just come from the shop
3 (volver) to come back: vengo en un minuto, I'll be back in a minute
4 (proceder) to come from: estos juguetes vienen de China, these toys come from China
5 (surgir, sobrevenir) me vino la gripe, I went down with flu
(suceder) entonces vino la guerra civil, then came the civil war
6 (quedar) este jersey me viene grande, this sweater is too big for me
7 (aparecer, presentarse) to come: esa información viene en el capítulo dos, that information comes in chapter two
¿viene algo del terremoto?, is there anything about the earthquake?
viene en un estuche verde, it comes in a green case
8 (indicando aproximación) este libro viene a tener unos cien años, this book must be about a hundred years old
♦ Locuciones: venir al mundo, to be born
venir de lejos, to come from afar
'venir' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- acercarse
- acudir
- adelantarse
- animarse
- balde
- caso
- comprometerse
- constructor
- constructora
- convenir
- en
- esperar
- familia
- graduación
- gratuitamente
- hacer
- hispanista
- inconveniente
- lástima
- menos
- molestia
- pelo
- precisamente
- sobrevenir
- son
- tejemaneje
- aceptar
- anillo
- aprovechar
- atraer
- corazonada
- cosa
- cuento
- hombre
- importar
- ir
- jalar
- macana
- molestar
- mundo
- parar
- perilla
- poco
- poder
- quedar
- seguir
- soler
- subir
- suponer
English:
amenable
- and
- bank on
- call out
- card
- come
- come along
- come in
- come over
- come round
- family
- handy
- have
- let
- like
- pop over
- shuttle
- spot
- suit
- tale
- taste
- too
- useful
- visit
- walk about
- welcome
- agreeable
- aid
- better
- delighted
- down
- expect
- foot
- get
- obviously
- one
- shall
- thank
- will
- would
* * *
venir
vi
1. [desplazarse, aproximarse] to come;
ayer vino a casa she came to visit us yesterday;
¿de dónde vienes? where have you been?;
vengo del mercado I've come from o been to the market;
venir a/de hacer algo to come to do sth/from doing sth;
¿a qué has venido? why have you come?, what have you come for?;
ven a ayudarme come and help me;
voy y vengo I'll be right back;
he venido (a) por Marta I've come for Marta;
vinieron (a) por mí al aeropuerto they picked me up at the airport;
todos veníamos muy cansados we were all very tired;
vino hablando todo el camino she spent the whole journey talking;
el año/mes que viene next year/month;
RP
venir al teléfono to come to the phone
2. [llegar] to arrive;
[regresar] to get back;
aún no ha venido [llegado] she hasn't arrived yet;
[regresado] she's not back yet;
vendré tarde I'll be late (back);
¿han venido los del gas? has the gas man come yet?;
cuando venga el verano when summer arrives
3. [pasar, ocurrir]
en aquel año vino una recesión there was a recession that year;
¿qué viene ahora? what comes next?;
después de este programa viene una película after this programme there's a movie
4. [proceder, derivarse]
venir de algo to come from sth;
viene de familia rica she's from o she comes from a rich family;
el talento para la música le viene de familia the gift for music runs in the family;
¿de qué árbol viene el caucho? from what tree do we get rubber?;
de ahí viene que te duela la espalda that's why your back is hurting;
viniendo de ella no me sorprende it doesn't surprise me, coming from her
5. Fam [decir, soltar]
venir a alguien con algo to come to sb with sth;
no me vengas con exigencias don't come to me making demands;
¡no me vengas con ésas! don't give me that!;
vino con que le hacía falta el dinero he said he needed the money
6. [hallarse] to be;
su foto viene en primera página his photo is o appears on the front page;
¿dónde viene la sección de deportes? where's the sports section?;
el texto viene en inglés the text is in English;
vienen en todos los tamaños they come in every size;
las anchoas vienen en lata anchovies come in cans o Br tins
7. [acometer, sobrevenir]
me viene sueño I'm getting sleepy;
me venían ganas de vomitar I kept wanting to be sick;
le vinieron ganas de reír he was seized by a desire to laugh;
me ha venido el periodo my period has started;
le vino una tremenda desgracia he suffered a great misfortune
8. [ropa, calzado]
¿qué tal te viene? does it fit all right?;
el abrigo le viene pequeño the coat is too small for her;
este trabajo le viene un poco ancho o [m5]grande he's not really up to this job
9. [convenir]
venir bien/mal a alguien to suit/not to suit sb;
el diccionario me vendrá muy bien the dictionary will come in very useful;
¿qué tal te viene el lunes? how's Monday for you?, how does Monday suit you?;
mañana no me viene bien tomorrow isn't a good day for me, I can't make it tomorrow;
no te vendrían mal unas vacaciones you could use a Br holiday o US vacation
10. [indica aproximación o resultado]
viene a costar un millón it costs almost a million;
esto viene a significar… this effectively means…;
¿cómo has venido a parar aquí? how did you end up here?;
venir a ser to amount to;
viene a ser lo mismo it doesn't make much difference;
venir a menos [negocio] to go downhill;
[persona] to go down in the world;
son una familia venida a menos they're a family which has gone down in the world
11. Fam [orgasmo]
me viene I'm coming
12.
¿a qué viene…?: ¿a qué viene eso? what do you mean by that?, what's that in aid of?;
¿a qué viene tanta amabilidad? why all this kindness?, what's all this kindness in aid of?
v aux
1. [antes de gerundio] [haber estado]
venir haciendo algo to have been doing sth;
vengo diciéndolo desde hace tiempo I've been saying so for some time now;
las peleas vienen sucediéndose desde hace tiempo fighting has been going on for some time;
el desempleo viene siendo el mayor problema unemployment has been the major problem
2. [antes de participio] [haber sido]
los cambios vienen motivados por la presión de la oposición the changes have resulted from pressure on the part of the opposition;
un espectáculo que viene precedido de gran polémica a show which has been surrounded by controversy
See also the pronominal verb venirse
* * *
venir
v/i
1 come;
venir de Lima come from Lima;
venir por o fam
a por algo come for sth, come to collect sth;
viene a ser lo mismo it comes down to the same thing;
venir a menos come down in the world;
le vino una idea an idea occurred to him
2
:
venir bien/mal be convenient/ inconvenient
3 (sentar)
:
el vestido me viene estrecho this dress is too tight for me
4
:
viene en la página 3 it’s on page 3
5
:
¿a qué viene eso? why do you say that?;
no me vengas ahora con … I don’t want to hear your…
6
:
el año que viene next year, the coming year, the year to come
7
:
¡venga! venga aquí, no seas pesado come on!
* * *
venir {87} vi
1) : to come
lo vi venir: I saw him coming
¡venga!: come on!
2) : to arrive
vinieron en coche: they came by car
3) : to come, to originate
sus zapatos vienen de Italia: her shoes are from Italy
4) : to come, to be available
viene envuelto en plástico: it comes wrapped in plastic
5) : to come back, to return
6) : to affect, to overcome
me vino un vahído: a dizzy spell came over me
7) : to fit
te viene un poco grande: it's a little big for you
8) (with the present participle) : to have been
viene entrenando diariamente: he's been training daily
9)
venir a (with the infinitive) : to end up, to turn out
viene a ser lo mismo: it comes out the same
10)
que viene : coming, next
el año que viene: next year
11)
venir bien : to be suitable, to be just right
See also the reflexive verb venirse
* * *
venir vb
1. (en general) to come [pt. came; pp. come]
¿cuándo vendrás a vernos? when will you come to see us?
¿has venido en tren? did you come by train?
2. (volver) to be back
ahora vengo I'll be right back
3. (estar, ser) to be
este pantalón me viene grande these trousers are too big for me
mi teléfono viene en la guía my phone number is in the book
que viene next
el mes que viene next month
¡venga! come on!
¡venga ya! come off it!
venir a la memoria to remember
venir bien to suit
¿te viene bien esta tarde? does this afternoon suit you?
a esa hora me viene mal that time isn't convenient
venir haciendo algo to have been doing something
viene jugando a la lotería desde hace diez años he's been doing the lottery for ten years

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • venir — [ v(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22; auxil. être> • 880; lat. venire I ♦ (Sens spatial) Marque un déplacement qui aboutit ou est près d aboutir au lieu où se trouve le locuteur ou un point de référence. ⇒ 1. aller, fam. s amener, se déplacer …   Encyclopédie Universelle

  • venir — VENIR. v. n. Se mouvoir, se transporter d un lieu à un autre: Il ne se dit que pour marquer le mouvement qui se fait d un lieu esloigné à un plus proche. Il vint à nous tout effrayé. le voila qui vient aprés moy. aprés vinrent les presents de la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • venir — Venir, neut. acut. Est fait du Latin Venire par apocope, et signifie arþriver à quelque lieu. Venir et arriver, Aduenire. Venir souvent, Ventitare. Venez ca, Heus, Eho. D ou viens tu? Vnde agis te? Plaut. Vien ça ici à moy, Adesdum. Vien ça à moy …   Thresor de la langue françoyse

  • venir — (Del lat. venīre). 1. intr. Dicho de una persona: caminar. 2. Dicho de una cosa: Moverse de allá hacia acá. 3. Dicho de una persona o de una cosa: Llegar a donde está quien habla. 4. Dicho de una cosa: Ajustarse, acomodarse o conformarse a otra o …   Diccionario de la lengua española

  • venir — venir, ¡se veía venir! expr. exclamación fatalista. ❙ «Decidimos romper nuestra relación, se veía venir.» Sergi Belbel, Caricias, 1991. ❙ «Lo de Sebas se veía venir...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «...eso lo veían venir.» Jesús …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • venir — venir(se) 1. ‘Moverse hacia el lugar en el que está el que habla’ e ‘ir(se) a algún lugar en compañía del que habla’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular es ven (tú) y vení (vos), y no ⊕ viene. 2 …   Diccionario panhispánico de dudas

  • venir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: venir viniendo venido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. vengo vienes viene venimos venís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Venir de — ● Venir de + infinitif, indique que l action exprimée par l infinitif s est achevée tout récemment : Je viens de lui parler, il est d accord …   Encyclopédie Universelle

  • Venir du cœur — ● Venir du cœur être spontané et sincère …   Encyclopédie Universelle

  • Venir à — ● Venir à + infinitif, indique une éventualité soudaine, imprévue : S il venait à disparaître, que deviendraient les siens ? …   Encyclopédie Universelle

  • venir — (ve nir), je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent ; je venais ; je vins, nous vînmes ; je viendrai ; je viendrais ; viens, qu il vienne, venons, venez ; que je vienne, que nous venions, que vous veniez ; que je vinsse …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.